"She's My Ride Home" es un sencillo salido del álbum Foiled (2006) de Blue October, grupo de rock de Houston, Texas, formado en 1995 y que en la actualidad está compuesto por Justin Furstenfeld (Cantante y guitarra), Jeremy Furstenfeld (batería y percusión), Ryan Delahoussaye (violín/viola, mandolina, piano y coros), Matt Noveskey (bajo y coros) y Julian Mandrake (guitarra solista).
"She's My Ride Home" se lanzó como single el 22 de Mayo de 2007, el mismo día que nacía la hija de Justin Furstenfeld. Un mes antes, el grupo la había interpretado en el programa de TV nocturno Late Night with Conan O'Brien.
"She's My Ride Home" traducida Blue October
(Ella es mi trayecto a casa)
Conversamos... afilando un cuchillo
como cómplices de asesinato de por vida
Oye, podemos esconder los cuerpos
de camino a casa
Aquí estamos ahora
lamiéndonos la piel para limpiarnos
Prende una cerilla, echa gasolina
abandona el lugar
y observa cómo arde esta ciudad
Dormido, mi vida será un giro
con el volante como almohada
traducción de transmusiclation
Alcanzaré las estrellas
contigo, oh cariño
¿a quién le importa
que nadie más se lo crea?
Sí, así que prendí fuego
a todos los que me rodeaban
pero te lo dije
te dije que lo haríamos
Así que ja, ja, ja, ja
ja, ja, ja, sí, ¡ganamos!
Nos vamos (en coche)
para abandonar el pasado
y aclarar la mente
para observar cómo se pone el sol a su hora
Juro que lo encontrarás
yo soy tu trayecto a casa
Ahora cierra los ojos
está oscureciendo
y la autopista está despejada
No hay señales de vida
ni por delante ni por detrás
tan sólo estás tú, querida mía
de camino a casa, vamos a casa
Alcanzaré las estrellas
contigo, oh cariño
¿A quién le importa
que nadie más se lo crea?
Sí, así que prendí fuego
a todos los que me rodeaban
pero te lo dije
te dije que lo haríamos
traducción de transmusiclation
Así que ja, ja, ja, ja
ja, ja, ja, sí, ¡ganamos!
Conversamos... afilando un cuchillo
como cómplices de asesinato de por vida
Oye, podemos esconder los cuerpos
de camino a casa
porque estamos yendo a casa
Alcanzaré las estrellas
contigo, oh cariño
¿A quién le importa
que nadie más se lo crea?
Sí, así que prendí fuego
a todos los que me rodeaban
pero te lo dije
te dije que lo haríamos
Así que ja, ja, ja, ja, ¡ganamos!
ja, ja, ja, ja, oh sí, ¡ganamos!
ja, ja, ja, ja, ¡ganamos!
ja, ja, ja, ja, sí, ¡ganamos!
¡Sí, nosotros ganamos!
Información adicional orientativa:
Texto traducido (no exacto): 293 palabras a 0,05 € c/u. equivaldría a 14,65€.
Tu donativo, por pequeño que sea, será una buena obra para la causa.
(Más abajo encontrarás la manera de hacer llegar tu ayuda)
Compártelo:
















2 comentarios:
A petición de Lucysan. Espero que te guste.
Saludos! :)
15/05/2010 13:16:00
Hola! Soy lucy_san, sigo tu blog, gracias por la traducción, es un poco extraña la letra, pero me encanta!
17/05/2010 09:01:00
Publicar un comentario en la entrada