"Unbreak My Heart" Toni Braxton Letra Traducida

Esta canción de corazones destrozados, tal y como Braxton le canta a su ex pareja rogando que regrese a sus brazos y que “deshaga” todo el daño que le ha causado, fue escrita por la compositora Diane Warren. En el show británico Songbook, Diane Warren explicó que supo que la canción era un bombazo en cuanto le salió el título y empezó a desarrollarlo, pero la mujer que la cantó sintió algo distinto. Warren aseguró: "Toni Braxton odiaba esta canción. No quería hacerla y entonces, después de tener éxito con ella, me dijo que no quería más canciones como esa”. 


 
Traducción de “Unbreak My Heart” Toni Braxton
(Haz que no me duela el corazón)

No me dejes en todo este dolor
no me dejes fuera bajo la lluvia
regresa y devuélveme mi sonrisa
ven y llévate estas lágrimas lejos
Necesito que tus brazos
me abracen ahora
las noches son muy crueles
Devuélveme aquellas noches
en las que te abrazaba a mi lado

Haz que el corazón no me duela (1)
di que me amarás de nuevo
deshaz este dolor que causaste
cuando saliste por la puerta
y saliste de mi vida
Haz que se borren estas lágrimas
lloré tantas noches, haz que
no duela mi corazón, mi corazón...
traduccion de transmusiclation
Retira esa triste palabra “adiós”
devuelve la alegría a mi vida
no me dejes aquí con estas lágrimas
ven y despide con un beso este dolor
no puedo olvidar el día que te fuiste
el tiempo es muy hiriente
y la vida muy cruel
sin ti aquí a mi lado

Haz que el corazón no me duela
di que me amarás de nuevo
deshaz este dolor que causaste
cuando saliste por la puerta
y saliste de mi vida
Haz que se borren estas lágrimas
lloré tantas noches, haz que
no duela mi corazón, oh oh oh oooh...
ooooh...

No me dejes en todo este dolor
no me dejes fuera bajo la lluvia
Trae de nuevo las noches
en las que te abrazaba a mi lado
traduccion de transmusiclation
Haz que el corazón no me duela
di que me amarás de nuevo
deshaz este dolor que causaste
cuando saliste por la puerta
y saliste de mi vida
Haz que se borren estas lágrimas
lloré tantas, tantas noches
Haz que mi...

Haz que mi corazón no duela, oh cariño
regresa y dime que me quieres
Haz que mi corazón no duela, cariñito
¡sin ti no puedo seguir adelante!
No puedo seguir... oooh!


Nota del Traductor:
(1) Unbreak: traducido de una manera literal sería algo así como "desrompe", con lo que se quiere decir “arregla algo que estuvo roto”. Otro caso que también encontraremos en esta canción “un-cry” (lit. desllora), es decir, haz que se borren las lágrimas que lloré. "Undo" ya es más común y se traduce, por regla general, por: "deshaz".
Remarcar que las dos primeras son expresiones poco comunes (por no decir inventadas o creadas por el bien de la letra) de difícil traducción al español.


Nota informativa:
Texto traducido: 264 palabras a 0,05 € c/u. equivaldría a 13,20 €.
Tu donativo, por pequeño que sea, será una buena obra para la causa.
(Más abajo encontrarás la manera de hacer llegar tu ayuda)
Compártelo:

1 comentario:

Georg dijo...

A petición de Karina R.
Saludos! :)

El autor colabora con:

El autor colabora con:
Beneficios destinados a esta fundación