"Holocene" Bon Iver Letra Traducida

El nombre del grupo, Bon Iver, deriva de la expresión francesa bon hiver, que significa buen invierno, aunque más bien en el sentido de desear al prójimo un buen invierno.

El título de esta canción, Holocene (Holoceno), proviene de un bar de Portland y de la actual era climática que empezó hace unos 12.000 años y que continúa desde la última Era Glacial. El líder del grupo, Justin Vernon, explicó lo siguiente a la revista Mojo: "En parte recibe el nombre por la así llamada era (geológica), pero también es el nombre de un bar en Portland donde pasé una noche oscura del alma".

Vernon nació y se crió en Eau Claire y todavía vive ahí. La letra contiene tres fragmentos sobre tres épocas distintas de cuando vivía en ese pueblo de Wisconsin. Comentó a Mojo: "El título es una metáfora de cuando no estás bien, pero también es una canción que trata de la redención y de darse cuenta de lo que uno mismo vale; de que eres especial y no-especial a la vez".

Este tema fue lanzado el 5 de septiembre de 2011 como segundo single del álbum que lleva por título Bon Iver. Fue impulsado y respaldado por una versión del "Come Talk To Me" de Peter Gabriel, que inicialmente salió en Abril del mismo año como una edición limitada para el Record Store Day (Día de la Tienda de Discos), que es el día internacional llamado del "arte de la música" y se celebra anualmente el tercer sábado de abril. Ese día reúne artistas, fans y más de 1000 tiendas de discos independientes de todo el mundo.

El grupo Bon Iver contrató al artista visual australiano Nabil Elderkin para el vídeo de la canción. Elderkin también ha trabajado con Kanye West, Frank Ocean y Common. Rodó entre paisajes glaciales de Islandia, en los que aparece un niño recorriendo los rocosos y pintorescos paisajes de hielo. El vídeo tuvo su debut de manera adecuada en la página del National Geographic.

Como apunte, destacar que hay un pequeño error de continuidad en el vídeo, pues el niño se levanta y se pone una chaqueta de lana sin nada debajo. Es en las tomas de exterior donde, por arte de magia (o del padre o madre), se aprecia el cuello de una camiseta debajo de la chaqueta, pues en Islandia, que significa Tierra del Hielo, debe hacer algo de frío...


Letra original de "Holocene" Bon Iver

Traducción de “Holocene” Bon Iver
(Holoceno)

De algún modo, cariño, es parte de mí
aparte de mí
estás haciendo estragos a Halloween
la jodiste, amigo
está en su cabeza, encendió la calle
Estás en Milwaukee guardando cama

Y en seguida supe
que yo no era magnífico
apartado sobre la medianera de la autopista
Vacante irregular cubierta de hielo
pero podía ver durante millas y millas

En la esquina de la 3ª con Lake
ardió la entrada
Fue donde aprendimos a celebrar
El automático compró los años
que hablabas por mí
Esa noche me tocaste 'Lip Parade'
No la aguja, tampoco el hilo
la sentencia perdida
Sin decir nada, con eso me basta
traducción de transmusiclation
Y en seguida supe que yo
no era magnífico
alejado de la medianera de la autopista
Vacante irregular cubierta de hielo
pero podía ver durante millas y millas

La noche de Navidad estrechó la luz
el brillo sagrado
Por encima de mi hermano yo
y espinas enredadas
ahumamos la cortina
para hacer que fuera lo que antes era
Ahora para saberlo en mi recuerdo

Y en seguida supe que yo
no era magnífico
en lo alto por encima de
la medianera de la autopista
Vacante irregular cubierta de hielo
podía ver durante millas y millas


Información adicional orientativa:
Texto traducido (no exacto): 192 palabras a 0,05 € c/u. equivaldría a 9,60€.
Tu donativo, por pequeño que sea, será una buena obra para la causa.
(Más abajo encontrarás la manera de hacer llegar tu ayuda)
Compártelo:

1 comentario:

Georg dijo...

Petición de traducción de Daniela A.
Saludos! :)

El autor colabora con:

El autor colabora con:
Beneficios destinados a esta fundación