"Boomerang" DJ Felli Fel feat. Akon, Pitbull and Jermaine Dupri Letra Traducida


“Boomerang” traducida - DJ Felli Fel con Akon, Pitbull y Jermaine Dupri

Tres, dos, uno
Ahora levantad las manos
menead despacio el cuerpo hacia abajo
Aguantadlo, devolvedlo
devolvedlo a la posición inicial
como si nunca antes lo hubierais hecho
Mantened las manos arriba
mientras vais dejándoos caer
dejadme ver cómo lo hacéis
al estilo de una stripper (1) de barra...

¡Bien! Si vinisteis a pasarlo bien esta noche
necesito que todos levantéis vuestras copas
levantad las botellas de Cîroc (2)
y si ahora mismo veis una chica sexy
levantad, levantad las manos

Tu cuerpo tiene un aspecto asombroso
cuando bailas así
chica sube al escenario
ve y haz lo que sabes hacer
Hermosa chica sexy
¿No lo vas a volver a hacer?
Adelante, haz un giro de 180
eres mi boomerang, boomerang...

DJ Felli Fel...

Te veo... Mr Worldwide... (3)
Te veo desde el otro lado de la fiesta... Akon...
vuelve a hacerlo... Jermaine...
eres mi boomerang

Mamita tiene un pim-pam
pim-pam ding-dong
no es leyenda, sin duda voy a conseguir eso
eso tan gordo, parece que ella tenga
un oompa-loompa (4) en los pantalones
ahora dame eso
yo no ando con rodeos como Kim K (5)
sino que castigo ese culo, llamadme sensei (6)
No me importa lo que digan
porque para eso chico pagan a Mr. Worldwide
desde Miami a Los Angeles y Virginia
estoy rojo como CJ, CJ queriendo decir Pam (7)
en acción en Los Vigilantes de la Playa
Sigo caliente, ¿De qué estás hablando?
No soy un proxeneta de aparcamiento
Tengo a tu chica en el baño haciendo el mono
mientras yo juego con su babuino/mandril (8)
luego [te] la devuelvo
como un boomerang, ¡Payaso!
traducción de transmusiclation
Tu cuerpo tiene un aspecto asombroso
cuando bailas así
chica sube al escenario
ve y haz lo que sabes hacer
Hermosa chica sexy
¿No lo vas a volver a hacer?
Adelante, haz un giro de 180
eres mi boomerang, boomerang...

Felli, te veo... mantén las manos arriba
Te veo desde el otro lado de la fiesta
haz eso, vuelve a hacerlo
eres mi boomerang

Recién afeitado te lo sirvo tía
estoy contigo, tíralo, es un
espectáculo verla menear el culo
y dejarlo caer, chica
definitivamente estoy pelado y
estamos en medio de la pista
totalmente yendo a Atlanta,
duros como cabrones
ya lo sabes, lo sabes
Las negras no bailan más, interpretan
y lo puedo entender con todos sus culos
y todas esas tías vomitando
traducción de transmusiclation
en su fiesta como negras os preocupáis
será mejor que actuéis como si nada
mejor que agarréis algo
y llevéis vuestro culo a la pista
porque está claro que estoy aquí
y no me largo de esta mierda
¡hasta que sea hora de irse!

Ahora levantad las manos
menead despacio el cuerpo hacia abajo
seguid y devolvedlo, y devolvedlo
a su posición inicial como si
nunca antes lo hubierais hecho
Mantened las manos arriba
mientras vais dejándoos caer
dejadme ver cómo lo hacéis
al estilo de una stripper de barra

Tu cuerpo tiene un aspecto asombroso
cuando bailas así
chica sube al escenario
ve y haz lo que sabes hacer
Hermosa chica sexy
¿No lo vas a volver a hacer?
Adelante, haz un giro de 180
eres mi boomerang, boomerang...

¡Ahora vuelve a poner este puto tema!
Yo, yo te veo chica...
Te veo desde el otro lado de la fiesta
haz eso, vuelve a hacerlo
Tú eres mi boomerang, boomerang...



Nota del Traductor:
(1) Stripper: artista de striptease, bailarina que se desnuda sensualmente ante un público.
(2) Cîroc: Marca de vodka.
(3) Mr Worldwide: conocedor de mundo, en este caso apodo de Pitbull.
(4) Oompa-loompa: personajes de corta estatura, pelo verde y piel naranja que aparecen en la película Charlie y la Fábrica de Chocolate. Se hace referencia también a que una “oompa loompa” es la persona, generalmente chica, que usa bronceado artificial en spray.
(5) Kim Kardashian, aunque estoy un 90% seguro...
(6) Sensei: nombre japonés para profesor, maestro (esp. en karate).
(7) Pam: Pamela Anderson, cuyo personaje en la conocida serie se llamaba CJ.
(8) Baboon: babuino o mandril, especialmente por su trasero, que es a lo que creo que Pitbull se refiere...

Información adicional orientativa:
Texto traducido (no exacto): 562 palabras a 0,05 € c/u. equivaldría a 28,10€.
Tu donativo, por pequeño que sea, será una buena obra para la causa.
(Más abajo encontrarás la manera de hacer llegar tu ayuda)
Compártelo:

El autor colabora con:

El autor colabora con:
Beneficios destinados a esta fundación