"Stand" Lenny Kravitz Letra Traducida

Éste es el single principal del noveno álbum de Lenny Kravitz Black and White America, lanzado el 3 de Junio de 2011.

Como muchas de las melodías de Kravitz, "Stand" tiene un componente de Psicodelia. En una entrevista para la web Gibson.com comentó que el tema centra su atención en su niñez: "Yo era un hippy de cuidado. Viví eso de niño con mis padres en Nueva York y luego lo volví a vivir cuando empecé a ser adulto. La psicodelia toca una parte de mí que proviene de la infancia. En realidad se puede escuchar una cierta influencia de Partridge Family en esta canción 'Stand'. La gente se ríe de eso, pero fue buena música con grandes melodías y muy buenos arreglos. Obviamente yo lo mezclo con funk y con otros estilos, pero esas cosas de la infancia han quedado para siempre en mí. La psicodelia finalmente mutó hacia el glam, en forma de artistas como KISS, Bowie y T. Rex. De pequeño yo escuchaba toda clase de música. Todo se traduce en forma de canciones estrafalarias como 'Stand' o 'Rock Star City Life'".

El vídeo de la canción fue dirigido por Paul Hunter. En él, Lenny Kravitz interpreta a tres personajes: el presentador del concurso de TV Bart Billingsworth, el batería Bubba Washington y el cantante del grupo Desmond Richie.


Si no se ve el vídeo es posible visionarlo siguiendo este enlace a YouTube.

Mi traducción de los diálogos y demás:

Llegó la hora de “Corre a por tu dinero” con Desmond Richie y The Fab Three [Los Tres Fabulosos] y aquí está vuestro presentador Bart Billingsworth!

Gracias, dejadme deciros algo: Tenemos un montón de dinero en efectivo y fabulosos premios para que los ganéis hoy y os puedo garantizar que la mayoría de ellos están fabricados en América... ¡Sí! Así pues ¿quién está preparado para ganar algún premio? 
¿Es eso todo cuanto podéis exclamar cuando yo pregunto quién está preparado para ganar algún premio? Muy bien, dejemos a las ocas sueltas, que los cuervos canten y que las gallinas cacareen...

Muy bien, quiero saber ¿detrás de qué cortina cree usted que se encuentra el premio bueno? ¡Ella dice la número 2...! Oooh... 

[Durante el primer estribillo el presentador advierte a otro concursante (uno que va disfrazado de tomate y lleva un cartel que reza: "elígeme") de lo siguiente: "Si usted escoge la cortina correcta, este premio podría ser suyo"...]


“Stand” traducida - Lenny Kravitz
(Levántate)

No te rindas, mañana verás
que estarás en pie de nuevo
Algunas veces el mundo te derribará
pero verás quiénes son tus amigos

Vamos levántate otra vez
vamos, en pié...
Levanta, vas a correr de nuevo

Tu confianza y tu paciencia
serán tus soldados
que te guiarán a través
de tus peores momentos
tan sólo pon un pie delante del otro
las batallas están dentro de tu cabeza
tú tienes el poder
de enfrentarte a tus demonios
sin importar si van a tiempo
y deshazte de tus temores
y de tu debilidad
para poder empezar a vivir tu vida!
traducción de transmusiclation
¡Vamos! Levántate de nuevo
vamos levanta...
Levanta, vas a correr de nuevo
Levántate otra vez
vamos levanta...
Levanta, vas a correr de nuevo

Recoge tu voluntad
pon tu cara en marcha
si lo necesitas
tan sólo agarra mi mano
llegó la hora de demostrar
no dudes
sólo levántate y di: “¡Sí, puedo!”

Levántate otra vez
vamos levanta...
Levanta, vas a correr de nuevo
Levántate otra vez
vamos levanta...
Levanta, vas a correr de nuevo
Levántate otra vez
vamos levanta...
Levanta, vas a correr de nuevo

Levanta, vas a correr de nuevo



Información adicional orientativa:
Texto traducido (no exacto): 195 palabras a 0,05 € c/u. equivaldría a 9,75€.
Tu donativo, por pequeño que sea, será una buena obra para la causa.
(Más abajo encontrarás la manera de hacer llegar tu ayuda)
Compártelo:

2 comentarios:

Georg dijo...

A petición de Manu.
Gracias por tu colaboración.
Saludos! :)

Anonymous dijo...

vaya sorpresa me llevo esta mañana de domingo!!!! me a gustado mucho de verdad ,gracias a ti....
Manu

El autor colabora con:

El autor colabora con:
Beneficios destinados a esta fundación