"Lemonade" CocoRosie Letra Traducida

"Lemonade" es un single de la banda experimental CocoRosie, lanzado el 17 Abril de 2010, de su álbum Grey Oceans. La “cara B del CD” contiene una versión de la canción de los Beach Boys “Surfer Girl”. Las hermanas que componen CocoRosie escribieron el single, la música fue también contribución del compositor y teclista Gael Rakotondrabe

En una entrevista con Metro New York, Sierra "Rosie" Casady dijo que la inspiración para el disco se basó en "recuerdos espeluznantes de nuestra infancia y del hecho de crecer en el desierto”. Las actividades habituales mientras las hermanas vivían ahí era “robar un coche y salir al desierto y cazar conejos. Simplemente les disparábamos desde la ventanilla mientras conducíamos y nos los llevábamos a casa para despellejarlos y hacer un gran estofado de conejo. Eso fue un recuerdo bastante dramático para nosotras”.



“Lemonade” traducida - CocoRosie
(Limonada)

Era el Cinco de Mayo
Funda de almohada en su cabeza
dejó de respirar para siempre
Una ambulancia a toda velocidad
giró cada esquina gritando su nombre

Disparé a un conejo
desde la ventanilla de atrás [del coche]
me senté y observé
la hilera del maizal de verano
tomé helado en un sueño desértico
y se tenía amor al mirarte tu padre
Demasiado calor dentro, demasiado fuera
Eran días de no hacer nada cuando dijiste
que sólo daríamos una vuelta
Navegaremos por Spirit Lake
Yo, mi papá y su limonada

Tim y Tina eran los nombres de mis padres
Se comprometieron, fueron enardecidos
Seducidos por la mentira de las mariposas
Cómo resplandecen, cómo brillan
esas mariposas
traducción de transmusiclation
Éramos siete hijos, a punto de morir
cerca de ser ejecutados
pero en vez de eso... un rayo
había cálidos flashes [destellos]
de color rosa en el cielo
Escalamos las rocas cayendo la nieve
en busca de poder mágico...
Para curar el dolor de nuestra madre

Disparé a un conejo
desde la ventanilla de atrás [del coche]
me senté y observé
la hilera del maizal en verano
tomé helado en un sueño desértico
y se tenía amor al mirarte tu padre
Demasiado calor dentro, demasiado fuera
Eran días de no hacer nada cuando dijiste
que sólo daríamos una vuelta
Navegaremos por Spirit Lake
Yo, mi papá y su limonada


Información adicional orientativa:
Texto traducido (no exacto): 202 palabras a 0,05 € c/u. equivaldría a 10,10€.
Tu donativo, por pequeño que sea, será una buena obra para la causa.
(Más abajo encontrarás la manera de hacer llegar tu ayuda)
Compártelo:

3 comentarios:

Georg dijo...

Otra sugerencia de Joax, a la que propongo mi traducción (que de nuevo difiere poco de la que él me ha hecho llegar).
Muchas gracias por tu colaboración, felicidades por tu intento.
Saludos! :)

Joax dijo...

Muchas gracias por tu traducción también! :)

Anonymous dijo...

muchas gracias por compartirnos tus traducciones!:)

Este blog colabora con:

Este blog colabora con:
Beneficios destinados a esta ONGD