"Boyfriend" Big Time Rush Letra Traducida

Tema escrito por Lucas Secon y Wayne Hector que significa el quinto sencillo del álbum debut del cuarteto americano de pop/rock Big Time Rush (B.T.R.). Lanzado a las ondas radiofónicas el 15 de febrero de 2011. El grupo fue creado por la cadena de televisión Nickelodeon y protagonizan la serie televisiva del mismo nombre. La canción apareció en el episodio titulado "Big Time Girlfriends".



“Boyfriend” traducida - Big Time Rush
(Novio)

Tu no no no-no-no-no-no-novio
Tu no no no-no-no-no-no-novio
Tu no no no-no-no-no-no-novio
Tu no no no-no-no-no-no-no...

¿Alguna vez te has sentido
atraído por alguien? Sí
¿Y que no hay nada que
puedan haber dicho o hecho?
Y cada día te veo sola
y no puedo creer que estés sola
pero he oído
a tus amigas por casualidad
y esto es lo que han dicho
traducción de transmusiclation
Buscando... buscando...
Que estás buscando novio
Eso veo, dame tiempo
sabes que voy a estar ahí
No tengas miedo de venir
confía en mí
¿No ves que todo cuanto quiero
en realidad es ser tu novio?
No puedes oponerte a eso
decepcionarme, ya sabes
vuelvo a la carga otra vez
no me importa en absoluto
lo que hayas hecho antes
todo lo que quiero en realidad
es ser tu...

Tu no no no-no-no-no-no-novio
Tu no no no-no-no-no-no-novio
Tu no no no-no-no-no-no-novio
Tu no no no-no-no-no-no-novio

Deja que me tome un poco de tiempo
para encontrar las palabras adecuadas
(para encontrar las palabras correctas)
así cuando te las suelte para impresionarte
no sea algo que hayas oído
(algo que hayas oído)
No sé qué clase de tipo prefieres
pero sé que tengo que estar prevenido
Mira creo que tengo el tipo de amor
que mereces y oí que...

Estás buscando novio
Eso veo, dame tiempo
sabes que voy a estar ahí
No tengas miedo de venir
confía en mí
¿No ves que todo cuanto quiero
en realidad es ser tu novio?
No puedes oponerte a eso
decepcionarme, ya sabes
vuelvo a la carga otra vez
no me importa en absoluto
lo que hayas hecho antes
todo lo que quiero en realidad
es ser tu...

Tu no no no-no-no-no-no-novio
Tu no no no-no-no-no-no-novio
Tu no no no-no-no-no-no-novio
Tu no no no-no-no-no-no-novio

Si me dices dónde, esperaré ahí
cada día como en Slumdog Millionaire (1)
Más grande que los amoríos de Twilight (2) Crepúsculo
Estaré aquí, chica lo juro...

Buscando... buscando...
Que estás buscando novio
Eso veo, dame tiempo
sabes que voy a estar ahí
No tengas miedo de venir
confía en mí
¿No ves que todo cuanto quiero
en realidad es ser tu novio?
No puedes oponerte a eso
decepcionarme, ya sabes
vuelvo a la carga otra vez
no me importa en absoluto
lo que hayas hecho antes
todo lo que
realmente quiero es ser tu...
traducción de transmusiclation
Tu no no no-no-no-no-no-novio
Tu no no no-no-no-no-no-novio
(Tu novio)
Tu no no no-no-no-no-no-novio
(todo cuanto quiero de verdad
es ser tu...)
(Tu novio)
Tu no no no-no-no-no-no-novio
Tu no no no-no-no-no-no-novio
Tu no no no-no-no-no-no-novio
(Sí!) (todo cuanto quiero
en realidad es ser tu...)
Tu no no no-no-no-no-no-novio
Tu no no no-no-no-no-no-novio
Tu no no no-no-no-no-no-novio

Todo lo que realmente quiero es ser tu...


Nota del Traductor:
(1) Slumdog Millionaire es la exitosa película británica de 2008, dirigida por Danny Boyle, basada en la novela ¿Quiere ser millonario? (título original: Q & A) del novelista indio Vikas Swarup. En la trama hay un momento en el que el protagonista trata de persuadir a su amada para que escape con él. Ella se niega e insiste en que debe olvidarse de ella y marcharse. En vez de eso, él le confiesa su amor y le promete esperarla todos los días a las cinco de la tarde en una estación de tren de Bombay.
(2) Twilight: (Crepúsculo) película estadounidense de género fantástico dirigida por Catherine Hardwicke y basada en la novela del mismo nombre escrita por Stephenie Meyer. Es una historia de amor narrada por su protagonista Bella Swan, interpretada por Kristen Stewart, una adolescente que se enamora del vampiro Edward Cullen, interpretado por Robert Pattinson.

Post de 2/05/11

Nota informativa:
Texto traducido: 467 palabras a 0,05 € c/u. equivaldría a 23,35€.
Tu donativo, por pequeño que sea, será una buena obra para la causa.
(Más abajo encontrarás la manera de hacer llegar tu ayuda)
Compártelo:

3 comentarios:

Georg dijo...

A petición de maribel v.
Gracias por tu aportación solidaria a este proyecto.
Saludos! :)

$olciiito dijo...

Qué copadoo!!!!
amo esta canción :D

Anonymous dijo...

graaaaciaaasss amigoo!!!
Maribel

Este blog colabora con:

Este blog colabora con:
Beneficios destinados a esta ONGD