Primer single salido del segundo disco “Dulce Hogar” de Virginia Maestro, que usa el pseudónimo de Virginia Labuat. “The Time Is Now” se estrenó el 25 de enero de 2011 en Europa FM y el 8 de febrero se puso a la venta en iTunes, donde alcanzó en pocas horas el primer puesto de discos más descargados y el octavo de las ventas españolas en las listas de Promusicae. El álbum entró en el número 9 de los más vendidos de España.
“The Time Is Now” traducida - Virginia Labuat
(Ahora es el momento)
Sí, sí, sí, oye... ajá
Sí, sí, sí, oye... ajá
Sí, sí, sí...
En la penumbra de la mañana
tu rostro puedo soñar
Si les canto a las gotas de lluvia
todo me recuerda a ti otra vez
y el final me muestra preguntándome
tan sólo cómo podría adivinarte
pero siento que al final
no estaré contigo, mi pesadilla
Tratando de mantenerme fría
si tú estás cerca de mí
buscándote entre masas anónimas
temiendo mi suerte, mmm... si no me quieres
detente, ahora es el momento, sí
traducción de transmusiclation
Tratando de mantenerme fría
si tú estás cerca de mí
buscándote entre masas anónimas
temiendo mi suerte, si no me quieres
detente, ahora es el momento
Sí, sí, oye... ajá
Sí, sí, sí, oye... ajá
Sí, sí, sí, oye... ajá
Sí, sí, sí...
Cuando salvaste mi alma
supe que podía desearte más y más
Sin duda cada canción iba dedicada
a ti y a ti solo
Imaginaba tus manos agarrándome
imaginación...
y te escribí más cartas de amor
pero regresan a mí
Tratando de mantenerme fría
si tú estás cerca de mí
buscándote entre masas anónimas
temiendo mi suerte, mmm... si no me quieres
detente, ahora es el momento, sí
traducción de transmusiclation
Tratando de mantenerme fría
si tú estás cerca de mí
buscándote entre masas anónimas
temiendo mi suerte, mmm... si no me quieres
detente, ahora es el momento, sí
Tratando de mantenerme fría
si tú estás cerca de mí
buscándote entre masas anónimas
temiendo mi suerte, si no me quieres
detente, ahora es el momento, sí, sí
Ooooh... ooooh...
En la penumbra de la mañana
tu rostro puedo soñar...
Post del 13/04/11
Nota informativa:
Texto traducido: 296 palabras a 0,05 € c/u. equivaldría a 14,80€.
Tu donativo, por pequeño que sea, será una buena obra para la causa.
(Más abajo encontrarás la manera de hacer llegar tu ayuda)
Compártelo:
















4 comentarios:
A petición de Lucía M.
Gracias por tu aportación solidaria a este proyecto.
Saludos! :)
Gracias por tu traducción, me encanta la voz de esta chica, Lucy.
temasso!!
me gusta mwe gusta. xulin
Publicar un comentario en la entrada