"Eet" Regina Spektor LETRA TRADUCIDA

En este tema Regina Spektor compara una relación que fracasa con el hecho de olvidar la letra de tu canción favorita. Spektor es bien conocida por usar su voz a modo de instrumento para armonizar diferentes sonidos, el título de esta canción lo refleja. 

En Entertainment Weekly le preguntaron si estas inflexiones vocales son simplemente algo que ella hace de manera natural, a lo que ella respondió: "Sí, canto y tarareo mucho en mi vida. Cuando me dejan sola, me vuelvo loca de remate. Si alguien estuviera escuchando detrás de mi puerta pensaría que hay 30 personas distintas en casa. Adoro encontrar sonidos y descubrir dónde los sientes. A veces se sienten más en la garganta, otras en la nariz. Sale de tu mismo cuerpo, que es el instrumento más raro de todos. La mayor parte del tiempo acabo pasando el rato y buscando cosas nuevas. Es casi parecido a cuando vuelves a los mismos libros todo el tiempo y constantemente los repasas, pero llegas a descubrir que hay alguna frase que es como si la hubieras leído por primera vez. Creo que eso es lo que sucede con las voces y los instrumentos”.



“Eet” traducida - Regina Spektor

Es como olvidar
la letra de tu canción favorita
No puedes creerlo
siempre la estabas cantando
Era tan fácil
y la letra tan dulce
No puedes recordar
tratas de sentir el ritmo

Ee... eet, eet, eet
Eet... eet, eet, eet

Pasas media vida
tratando de quedarte atrás
usas tus auriculares
para ahogar tus pensamientos
Era tan fácil y la
letra tan dulce
No puedes acordarte
Intentas mover los pies

Ee... eet, eet, eet
Ee... eet, eet, eet

Alguien está decidiendo
si robar o no
Él abre la ventana
tan sólo para sentir el frío
Oye que afuera
un chiquillo empieza a llorar
porque ahora le toca a él
pero su hermano no le deja probar
traducción de transmusiclation
Es como olvidar
la letra de tu canción favorita
No puedes creerlo
siempre la estabas cantando
Era tan fácil
y la letra tan dulce
No puedes recordar
tratas de sentir el ritmo
Intentas mover los pies

Era tan fácil
y la letra tan dulce
No puedes recordar
tratas de sentir el ritmo...

Post del 25/03/11
Nota informativa:
Texto traducido: 376 palabras a 0,05 € c/u. equivaldría a 18,80€.
Tu donativo, por pequeño que sea, será una buena obra para la causa.
(Más abajo encontrarás la manera de hacer llegar tu ayuda)
Compártelo:

2 comentarios:

Georg dijo...

A petición de joax b.
Gracias por colaborar en este proyecto.
Saludos! :)

Anonymous dijo...

Te agradezco mucho el trabajo que estás realizando y te mando saludos de parte del FC de Regina Spektor en Chile, ya que cuesta encontrar traducciones buenas... Belén

Este blog colabora con:

Este blog colabora con:
Beneficios destinados a esta ONGD