"Nobody's Home" Avril Lavigne Letra traducida

Avril escribió esta canción porque tenía una amiga que estaba sufriendo muchos problemas. Quería hacer algo por ella, pero se sentía incapaz. La canción expresa los sentimientos de Avril hacia su amiga y sus frustraciones.



“Nobody's Home” traducida - Avril Lavigne
(Nadie en casa)

No podría decirte por qué ella se sintió así
Lo sentía cada día
y yo no pude ayudarla
tan sólo la observé cometer
los mismos errores otra vez

¿Qué es, qué es lo que va mal ahora?
Demasiados, demasiados problemas
No conozco su procedencia
a dónde pertenece
ella quiere irse a casa
pero no hay nadie en casa
es donde ella se tiende
destrozada por dentro
sin un lugar al que acudir
sin un lugar donde secar sus lágrimas
destrozada por dentro

Abre los ojos y mira afuera
halla los motivos por lo que
has sido rechazada
has sido rechazada
has sido rechazada
y ahora no puedes encontrar
lo que dejaste atrás
Sé fuerte, sé fuerte ahora
Demasiados, demasiados problemas
traducción de transmusiclation
No conozco su procedencia
a dónde pertenece
ella quiere irse a casa
pero no hay nadie en casa
es donde ella se tiende
destrozada por dentro
sin un lugar al que acudir
sin un lugar donde secar sus lágrimas
destrozada por dentro

Ella esconde sus sentimientos
los sueños que no puede hallar
está perdiendo la cabeza
se está quedando atrás
no puede hallar su lugar
está perdiendo la confianza
está cayendo en la desgracia
está por todas partes... sí!

Ella quiere irse a casa
pero no hay nadie en casa
es donde ella se tiende
destrozada por dentro
sin un lugar al que acudir
sin un lugar donde secar sus lágrimas
destrozada por dentro

Tiene el alma perdida*, perdida... oh oooh!
Tiene el alma perdida, perdida... oh oooh! Sí...



Nota del Traductor:
*To be lost inside: estar perdido por dentro, interiormente. Creo que, por el contexto, se podría traducir que está con el alma perdida.

Información adicional orientativa:
Texto traducido (no exacto): 228 palabras a 0,05 € c/u. equivaldría a 11,40€.
Tu donativo, por pequeño que sea, será una buena obra para la causa.
(Más abajo encontrarás la manera de hacer llegar tu ayuda)
Compártelo:

4 comentarios:

Georg dijo...

Otra sugerencia de Jane.
Saludos! :)

angela dijo...

hola podrías traducir "sk8er boi" de avril lavigne?

Georg dijo...

Hola angela!
“Sk8er Boi” - Avril Lavigne traducida y publicada.
Saludos! :)

Angela dijo...

HOOOlaaaa , mira soy angela, que es que te quería pedir dos canciones de high school musical 2 una es bet on it, la canta zac efron, y la otra es gotta go on my own way, que la canta un pooquito uy poquito zac efron y vanessa anne hudgens(no sé si se escribe así)es que se me ha roto el móvl, donde tenía toda la música, y ahora estoy con el mp3 aantiguo que no me deja meeterle música nueva y me he vuelto a enganchar a high school musical, oye y pa que te cuento yo esto?Bueno que gracias por adelantado

Este blog colabora con:

Este blog colabora con:
Beneficios destinados a esta ONGD