"The Boy Does Nothing" Alesha Dixon LETRA TRADUCIDA

En esta canción, que fue compuesta por Dixon y el equipo de producción que hay detrás de muchos éxitos de Girls Aloud, Xenomania, la cantante reprende a un novio que sea incapaz de hacer las labores domésticas.

La canción se asemeja al exitazo de 1999 de Lou Bega "Mambo No 5 (A Little Bit Of)". Dixon explicó en el número de octubre de 2008 de la revista Observer Music Monthly: "Referente al sonido 'Mambo No.5' simplemente me parece bien. La canción empezó siendo más jazzera tirando a blues, pero terminó así. Necesitamos una buena canción para sentirse bien ahora, con todo lo que está sucediendo en el mundo".

Este tema fue el primer lanzamiento completo de Alesha Dixon tras ganar en 2007 el reality show de la BBC Strictly Come Dancing (¡Más que baile! y anteriormente ¡Mira quién baila!). El vídeo musical fue dirigido por Michael Gracey, director artístico de la película Moulin Rouge.


Al principio del vídeo:

We shouldn’t be here.
But it will be fine…

No deberíamos estar aquí.
Pero estará bien…


 
Traducción de "The Boy Does Nothing" de Alesha Dixon
(El Chico No Hace Nada)

Tengo una pareja patosa
y cuando baila al compás
realmente creo que debería saber
que sus ritmos fallan, fallan, fallan

Tengo una pareja patosa
y cuando baila al compás
realmente creo que debería saber
que sus ritmos fallan, fallan, fallan

Él friega? Nunca friega
Limpia? No, él nunca limpia
Él repasa? Nunca repasa
No hace nada, el chico no hace nada

Él friega? Nunca friega
Limpia? No, él nunca limpia
Él repasa? Nunca repasa
No hace nada, el chico no hace nada

Hey chico, cómo estás?
Tengo tanto que hacer
por dónde empiezo?
traducción de transmusiclation
Y yo, he estado aquí, aquí
desplazándome
te vi en el rincón
Mis sensaciones empezaron a pegar

Y
Dos campos
Te cronometro
llevando jeans ajustados
realmente bien vestido
traducción de transmusiclation
Él sonreía como tú
tan solo tenía diecisiete años
Le pedí un baile
Y dijo: “sí por favor”

Toma un sorbo de zumo de baile
Todo el mundo está pendiente de ti
A la izquierda y a la derecha
Todos siguen el ritmo

Todo funciona esta noche
Voy a sentir el calor dentro de mi alma
traducción de transmusiclation
Necesito un hombre que tome el control
Dejad que la melodía se os lleve

Él friega? Nunca friega
Limpia? No, él nunca limpia
Él repasa? Nunca repasa
No hace nada, el chico no hace nada

Él friega? Nunca friega
Limpia? No, él nunca limpia
Él repasa? Nunca repasa
No hace nada, el chico no hace nada

Entiéndelo ahora
Entiende, entiéndelo ahora
Dale al mambo
Menéalo alrededor ahora
traducción de transmusiclation
Todos en la pista
Dejadme ver cómo seguís el ritmo con las palmas

Quiero ver como os esforzáis
Quiero ver cómo giráis y movéis el esqueleto
Quiero ver como agitáis vuestras caderas y aprendéis
Quiero ver cómo lo entendéis, lo entendéis, lo entendéis ahora, hey!
Quiero ver como os esforzáis
Quiero ver cómo giráis y movéis el esqueleto
Quiero ver como agitáis vuestras caderas y aprendéis
Quiero ver cómo lo entendéis, lo entendéis, lo entendéis ahora!

Él friega? Nunca friega
Limpia? No, él nunca limpia
Él repasa? Nunca repasa
No hace nada, el chico no hace nada

Él friega? Nunca friega
Limpia? No, él nunca limpia
Él repasa? Nunca repasa
No hace nada, el chico no hace nada

Y si el hombre no sabe bailar, no se le da segunda oportunidad
Y si el hombre no sabe bailar, no se le da segunda oportunidad
Y si el hombre no sabe bailar, no se le da segunda oportunidad
Y si el hombre no sabe bailar, no se le da segunda oportunidad
Y si el hombre no sabe bailar, no se le da segunda oportunidad
Y si el hombre no sabe bailar, no se le da segunda oportunidad
Y si el hombre no sabe bailar, no se le da segunda oportunidad
Y si el hombre no sabe bailar, no se le da segunda oportunidad


Post del  2/05/09
Información adicional orientativa:
Texto traducido (no exacto): 460 palabras a 0,05 € c/u. equivaldría a 23,00€.
Tu donativo, por pequeño que sea, será una buena obra para la causa.
(Más abajo encontrarás la manera de hacer llegar tu ayuda)
Compártelo:

2 comentarios:

eli dijo...

em..odio la cancion de Alesha Dixon, me parece estupida e igual i repetitiba a las demás canciones.

Atentamente: xx))

Georg dijo...

No hay problema eli, céntrate en las traducciones que más te gusten. Solo espero que haya alguna de tu gusto entre ellas.
Saludos ;)

Este blog colabora con:

Este blog colabora con:
Beneficios destinados a esta ONGD