Condiciones de Copia

Licencia de Creative Commons
Trans (music) lation - El Blog de las Traducciones Solidarias de Georg McStraw is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License. Creada a partir de la obra en www.transmusiclation.com.

Es decir, si copias mis traducciones para publicarlas en otro sitio:

  1. Tendrás que citar que la has copiado de www.transmusiclation.com y añadir el enlace a la correspondiente traducción.
  2. No podrás obtener beneficios económicos al publicar dicha copia.
  3. No podrás modificar ni alterar el contenido de mi traducción. 
Compártelo:

Peticiones de Traducción



Lamento comunicar que voy a estar fuera de circulación durante un periodo indefinido, así que no podré atender peticiones a menos que la traducción que me pidáis ya la hubiera publicado en mi primer blog.
Gracias por vuestra comprensión, hasta siempre! :)

Antes de hacer tu petición asegúrate de que la canción que quieres no esté ya publicada. 
¿Cómo? 
  • Puedes utilizar el buscador del blog, escribe el nombre del grupo o intérprete, el título de la canción o cualquier frase que recuerdes.
  • Nube de etiquetas: busca el grupo o intérprete de tu interés entre los nombres ordenados alfabéticamente y accederás a todas las traducciones que se refieren al grupo o artista en cuestión. 
Se da el caso de que algunas veces el servidor está saturado y no se puede acceder a una traducción en concreto, pero se trata de algo raro y temporal.

Si quieres hacer una petición de traducción NO lo hagas en la caja de comentarios, sigue los siguientes pasos:

  1. Envía un e-mail a georgmcstraw@gmail.com
  2. Indica en el asunto algo parecido a "petición de traducción"
  3. Escribe lo más correctamente posible el título de la canción y el nombre del grupo o intérprete; no es necesario que indiques qué es cada cosa, prefiero que lo escribas seguido, por ej: If You Leave Me, Can I Come Too? Mental As Anything.
  4. Añade si quieres el enlace al vídeo o la información adicional que estimes conveniente.
Recuerda que detrás de Trans (music) lation hay una sola persona (no un equipo entero, ni mucho menos una máquina) que invierte gran parte de su tiempo libre en hacer traducciones con espíritu solidario, pues los beneficios van destinados a la ONG Ayuda en Acción.



"QUE NUNCA UNA MALA TRADUCCIÓN ESTROPEE TU CANCIÓN"
Compártelo:

Nace Trans (music) lation

Después de tener constancia de que hay todavía una gran mayoría de gente que busca traducciones de letras de canciones, me lanzo al vacío bajo mi modesta interpretación. Con estas traducciones sólo pretendo acercar el espíritu de cada canción a la gente que no entiende lo que algunas canciones quieren decir (en inglés la mayoría), ya que muchas de ellas llevan a confusión.

Creo que es injusto que haya gente que por no haber tenido la oportunidad de estudiar sólo pueda prestar atención a la melodía y no sepa qué dice la letra. Hay letras preciosas que no nos deberíamos perder, por otro lado, también pueden caer otras que no dicen nada de nada...
Georg :)


Editado en 2012
Después de ver cómo cerraban Trans (music) lation, mi Blog de Traducciones Solidarias debido a  diversas reclamaciones de derechos de autor (imagino que por publicar las letras originales en inglés), empiezo otro blog (éste) de igual estética y nombre, pero bajo dominio propio y sin letras originales (de momento) hasta que pueda costeármelo. Por lo tanto, se puede decir que Trans(music)lation renace a finales de enero de 2012. 


Compártelo:

Este blog colabora con:

Este blog colabora con:
Beneficios destinados a esta ONGD